2 Chronicles 36:8 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Det som ellers er å fortelle om Jojakim, om det avskyelige han gjorde, og som han ble funnet skyldig i, det står skrevet i boken om Israels og Judas konger. Hans sønn Jojakin ble konge etter ham.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Det som elles er å fortelja um Jojakim og dei styggetingi som han gjorde, og anna vondt som fanst hjå honom, det er uppskrive i boki um Israels- og Juda-kongarne; Jojakin, son hans, vart konge i staden hans.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Hvad som ellers er å fortelle om Jojakim og om de vederstyggelige ting han gjorde sig skyldig i, og hvad ondt det ellers fantes hos ham, det er opskrevet i boken om Israels og Judas konger. Og hans sønn Jojakin blev konge i hans sted.
Norwegian 1938
Det som meir er å segja um Jojakim og dei avstyggelege ting han gjorde, og alt anna vondt som fanst hjå han, det stend skrive i boki um Israels- og Juda-kongane. Jojakin, son hans, vart konge etter han.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Det som ellers er å fortelle om Jojakim, om de avskyelige ting han gjorde, og det som rammet ham, det er skrevet opp i boken om Israels og Judas konger. Hans sønn Jojakin ble konge etter ham.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Det som elles er å seia om Jojakim, om det avskyelege han gjorde, og som han vart funnen skuldig i, det står skrive i boka om Israels- og Juda-kongane. Jojakin, son hans, vart konge etter han.
Norwegian BGO
De andre Jojakims gjerninger, alle de styggedommene som han utførte, og alt det som ble anført mot ham, det er skrevet ned i boken om kongene i Israel og Juda. Så ble hans sønn Jojakin konge etter ham.
Norwegian N 78 BM
Det som ellers er å fortelle om Jojakim, om de avskyelige ting han gjorde, og det som rammet ham, det er skrevet opp i boken om Israels og Judas konger. Hans sønn Jojakin ble konge etter ham.
Norwegian N 78 NN
Det som elles er å seia om Jojakim, om alt det stygge han gjorde, og det som hende han, det står skrive i boka om Israels- og Juda-kongane. Jojakin, son hans, vart konge etter han.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Det som ellers er å fortelle om Jojakim og om de avskyelige ting han gjorde, og hva ondt det ellers fantes hos ham, det er skrevet i boken om Israels og Judas konger. Og hans sønn Jojakin ble konge etter ham.