2 Chronicles 4:20 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
lysestakene med lamper som skulle tennes ifølge forskriftene — de sto foran Det aller helligste og var av rent gull —
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
ljosestakarne med lamporne, som skulde kveikjast på fyreskriven måte, framfyre koren, av skirt gull,
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
og lysestakene med sine lamper, som skulde tendes på foreskrevet måte, foran koret - de var av fint gull -
Norwegian 1938
og ljosestakane med lampone sine, som skulde kveikjast på fyreskrivi vis, framanfor koret - dei var av fint gull -
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
lysestakene med lamper som skulle tennes på en bestemt måte – de stod foran det innerste rommet og var av fint gull;
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
lysestakane med lamper som skulle kveikjast etter forskriftene — dei stod framfor Det høgheilage og var av reint gull —
Norwegian BGO
lysestakene med lampene av rent gull, de som skulle brenne slik det var foreskrevet, foran Ordets helligdom,
Norwegian N 78 BM
lysestakene med lamper som skulle tennes på en bestemt måte – de stod foran det innerste rommet og var av fint gull;
Norwegian N 78 NN
ljosestakane med lamper som skulle kveikjast på føreskriven måte – dei stod framfor det inste romet og var av fint gull;
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
lysestakene med lamper som skulle tennes på foreskreven måte - de sto foran det innerste rommet, og de var av fint gull.