2 Chronicles 5:2 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Så samlet Salomo Israels eldste og alle stammehøvdingene, overhodene for familiene, i Jerusalem. De skulle føre HERRENS paktkiste opp fra Davidsbyen, det er Sion.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
So kalla Salomo saman styresmennerne i Israel og alle ættarhovdingarne, formennerne for ættgreinerne åt Israels-sønerne, til Jerusalem for å føra Herrens sambandskista upp ifrå Davidsbyen, det er Sion.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Så kalte Salomo Israels eldste og alle stammehøvdingene, overhodene for Israels barns familier, sammen til Jerusalem for å føre Herrens pakts-ark op fra Davids stad, det er Sion.
Norwegian 1938
So kalla Salomo styresmennene i Israel og alle fylkeshovdingane - dei fremste mennene i ættgreinene åt Israels-borni - saman til Jerusalem; dei skulde henta Herrens paktkista upp frå Davidsstaden, det er Sion.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Så kalte Salomo Israels eldste og alle stammehøvdingene, lederne for Israels-ættene, sammen til Jerusalem. De skulle føre Herrens paktkiste opp fra Davids-byen, det er Sion.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Så samla Salomo dei eldste i Israel og alle stammehovdingane, leiarane for familiane, i Jerusalem. Dei skulle føra HERRENS paktkiste opp frå Davidsbyen, det er Sion.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Så samlet Salomo Israels ledere og alle overhodene for stammene i Jerusalem, så de kunne få satt på plass kisten med Herrenslover og bud som var det synlige tegnet på Guds avtale med Israels folk. Derfor samlet alle Israels menn seg hos kong Salomo under denne høytiden, som var i årets sjuende måned. Da de eldste i Israel var kommet, løftet levittene kisten og bar den opp til Guds Hus sammen med alt det hellige utstyret som var i åpenbaringsteltet. Kong Salomo og hele Israels menighet sto nå sammen med ham foran arken, og de ofret sauer og okser i slike mengder at de verken kunne telles eller regnes.
Norwegian BGO
Salomo samlet de eldste i Israel og alle overhodene for stammene, de øverste fedrene for Israels barn, i Jerusalem, så de kunne føre Herrens paktsark opp fra Davids by, som er Sion.
Norwegian N 78 BM
Så kalte Salomo Israels eldste og alle stammehøvdingene, lederne for Israels-ættene, sammen til Jerusalem. De skulle føre Herrens paktkiste opp fra Davids-byen, det er Sion.
Norwegian N 78 NN
Så kalla Salomo dei eldste i Israel og alle ættehovdingane, leiarane for Israels-ættene, saman til Jerusalem. Dei skulle henta Herrens paktkiste opp frå Davids-byen, det er Sion.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Så kalte Salomo sammen til Jerusalem Israels eldste og alle stammehøvdingene, overhodene for Israels barns familier, for å føre Herrens paktsark opp fra Davids by, det er Sion.