2 Chronicles 6:13 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Han hadde laget en forhøyning av bronse og satt den midt i tempelgården. Den var fem alen lang, fem alen bred og tre alen høy. På den sto han nå. Så falt han på kne foran hele Israels menighet, bredte hendene ut mot himmelen
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
For Salomo hadde gjort ein tram av kopar, fem alner lang, fem alner breid og tri alner høg, og hadde sett honom midt i garden; på den stod han; og han fall på kne framfyre heile Israels-lyden og breidde ut henderne mot himmelen,
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
For han hadde gjort en forhøining av kobber, fem alen lang og fem alen bred og tre alen høi, og satt den midt i gården; på den stod han nu. Og han falt på kne midt for hele Israels menighet og bredte ut sine hender mot himmelen
Norwegian 1938
For han hadde gjort ein kopartram som var fem alner lang og fem alner breid og tri alner høg, og sett han midt i garden; på den stod han no. Og han la seg på kne midt for augo på heile Israels-lyden, breidde ut hendene mot himmelen
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Han hadde laget en forhøyning av bronse og satt den midt i tempelgården. Den var fem alen lang, fem alen bred og tre alen høy. På den stod han nå. Så falt han på kne foran hele Israels menighet, strakte hendene mot himmelen
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Han hadde laga ei plattform av bronse og sett henne midt i tempelgarden. Ho var fem alner lang, fem alner brei og tre alner høg. På den stod han no. Så fall han på kne framfor heile Israels forsamling, breidde hendene ut mot himmelen
Norwegian BGO
Salomo hadde lagd en bronseforhøyning som var fem alen lang, fem alen bred og tre alen høy. Den hadde han satt midt i forgården. Han sto på den, la seg på kne rett foran hele Israels forsamling og rakte hendene sine mot himmelen.
Norwegian N 78 BM
Han hadde laget en forhøyning av bronse og satt den midt i tempelgården. Den var fem alen lang, fem alen bred og tre alen høy. På den stod han nå. Så falt han på kne foran hele Israels menighet, strakte hendene mot himmelen
Norwegian N 78 NN
Han hadde laga ein bronsetram, som var fem alner lang, fem alner brei og tre alner høg, og sett han midt i tempelgarden. På den stod han no. Så la han seg på kne framfor heile Israels-lyden, breidde ut hendene mot himmelen
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
For han hadde laget en forhøyning av kobber, fem alen lang og fem alen bred og tre alen høy, og satt den midt i gården. På den sto han nå. Og han falt på kne midt foran hele Israels menighet og bredte hendene ut mot himmelen