2 Chronicles 6:2 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Men nå har jeg bygd deg en praktfull bolig, et sted der du kan bo for alltid.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Men eg hev bygt eit hus til bustad åt deg, og ein stad der du kann dvelja ævelegt.»
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
og nu har jeg bygget et hus til bolig for dig, et sted hvor du kan bo til evig tid.
Norwegian 1938
og no hev eg bygt eit hus til bustad for deg, ein stad der du kann bu til æveleg tid.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Nå har jeg bygd deg en bolig, et sted der du kan bo til evig tid.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Men no har eg bygd deg ein staseleg bustad, ein stad der du kan bu i all tid.
Norwegian BGO
Sannelig, jeg har bygd et opphøyet hus for Deg, et sted der Du kan bo til evig tid.»
Norwegian N 78 BM
Nå har jeg bygd deg en bolig, et sted der du kan bo ¬til evig tid.
Norwegian N 78 NN
No har eg bygt deg ein bustad, ein stad der du kan bu ¬til evig tid.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Og nå har jeg bygd et hus til bolig for deg, et sted hvor du kan bo til evig tid.