2 Chronicles 6:7 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Min far David hadde i sinne å bygge et hus for navnet til HERREN, Israels Gud.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og David, far min, var meint på å byggja eit hus for namnet åt Herren, Israels Gud.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og David, min far, hadde i sinne å bygge et hus for Herrens, Israels Guds navn.
Norwegian 1938
Og David, far min, tenkte å byggja eit hus for namnet åt Herren, Israels Gud.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Min far David hadde i sinne å bygge et hus for navnet til Herren, Israels Gud.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
David, far min, hadde i tankar å byggja eit hus for namnet til HERREN, Israels Gud.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Det lå på min far Davids hjerte å bygge et hus for Herren, Israels Guds navn. Men Herren sa til faren min: ‘Det var godt og rett tenkt at du ville bygge et hus for Mitt navn. Likevel skal ikke du bygge huset, men din egen sønn skal gjøre det. Han skal bygge huset for Mitt navn.’
Norwegian BGO
Det lå på min far Davids hjerte å bygge et hus for Herren, Israels Guds navn.
Norwegian N 78 BM
Min far David hadde i sinne å bygge et hus for navnet til Herren, Israels Gud.
Norwegian N 78 NN
Og David, far min, tenkte å byggja eit hus for namnet åt Herren, Israels Gud.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Og David, min far, hadde i sinne å bygge et hus for Herrens, Israels Guds navn.