2 Chronicles 7:11 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Salomo hadde nå fullført både HERRENS hus og kongeborgen. Alt det han hadde bestemt seg for å gjøre med HERRENS hus og sitt eget, hadde lyktes for ham.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
No var Salomo ferdig med å byggja Herrens hus og kongshuset; og alt det han hadde sett seg fyre at han vilde gjera med Herrens hus og sitt hus, det førde han til endes godt og vel.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Salomo var nu ferdig med å bygge Herrens hus og kongens hus; og alt det han hadde hatt i sinne å gjøre i Herrens hus og i sitt eget hus, hadde han lykkelig utført.
Norwegian 1938
No hadde Salomo fullført både Herrens hus og kongshuset; og alt det han hadde fenge hug til å gjera i Herrens hus og i sitt eige hus, hadde han ført vel til ende.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Da Salomo var ferdig med templet og slottet, og det hadde lykkes ham å fullføre alt det han hadde satt seg fore å gjøre både i Herrens hus og i sitt eget,
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
No hadde Salomo fullført både HERRENS hus og kongeborga. Alt det han hadde sett seg føre å gjera med HERRENS hus og sitt eige hus, hadde lukkast for han.
Norwegian BGO
Slik fullførte Salomo Herrens hus og kongens hus. Salomo fullførte alt det som var blitt lagt ham på hjertet å gjøre i Herrens hus og hans eget hus, og han ble gitt stor framgang.
Norwegian N 78 BM
Da Salomo var ferdig med templet og slottet, og det hadde lykkes ham å fullføre alt det han hadde satt seg fore å gjøre både i Herrens hus og i sitt eget,
Norwegian N 78 NN
No hadde Salomo fullført både Herrens hus og kongsgarden. Og alt det han hadde sett seg føre å gjera i Herrens hus og i sitt eige hus, hadde han ført vel til ende.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Salomo var nå ferdig med å bygge Herrens hus og kongens hus. Alt det han hadde hatt i sinne å gjøre i Herrens hus og i sitt eget hus, hadde han godt og vel fullført.