2 Chronicles 7:4 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Så ofret kongen og hele folket slaktoffer til HERREN.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og kongen og heile folket og ofra slagtoffer for Herrens åsyn.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og kongen og alt folket ofret slaktoffer for Herrens åsyn.
Norwegian 1938
Sidan bar kongen og alt folket fram slaktoffer for Herrens åsyn.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Så ofret kongen og hele folket slaktoffer til Herren.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Så ofra kongen og heile folket slaktoffer til HERREN.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Så slaktet kong Salomo mange dyr og ofret dem til Herren der i Herrens nærvær. Hele folket ofret sammen med ham. Hele 22 000 okser og 120 000 sauer ble slaktet. Slik innviet kongen og hele folket Guds hus. Prestene gjorde det som tilhørte prestetjenesten, og levittene tjente Herren med de musikkinstrumentene som kong David hadde fått lagd. Hver gang Salomo kom med en lovprisning, tilføyde de: «Fordi Hans barmhjertighet varer til evig tid». Prestene stilte seg så rett overfor dem og blåste i trompetene, mens alle israelittene sto og hørte på. Den midterste delen av forgården foran Herrens hus, ble også innviet av Salomo. Der bar han fram ofrene som skulle brennes og fettet på de ofrene som var gitt med ønske om fred. Bronsealteret som Salomo hadde lagd, hadde ikke nok plass til at all ofringen kunne foregå på det.
Norwegian BGO
Så ofret kongen og hele folket slaktoffer for Herrens ansikt.
Norwegian N 78 BM
Så ofret kongen og hele folket slaktoffer til Herren.
Norwegian N 78 NN
Så ofra kongen og alt folket slaktoffer til Herren.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Og kongen og alt folket ofret slaktoffer for Herrens åsyn.