2 Chronicles 8:6 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
og Baalat og alle byene hvor Salomo hadde lagerhus, og alle de byene hvor han hadde vognene og hestene sine. Han bygde også alt han ønsket seg både i Jerusalem og i Libanon, i hele det riket han hersket over.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
og Ba’alat og forrådsbyarne som Salomo hadde, alle vognbyarne og hestbyarne og alt det andre som Salomo hadde hug til å byggja i Jerusalem, på Libanon og i heile sitt rike.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
og Ba'alat og alle de oplagsbyer han hadde, og alle byene for stridsvognene og byene for hestfolket og alt annet som han hadde lyst til å bygge, både i Jerusalem og på Libanon og i hele det land han rådet over.
Norwegian 1938
og Ba'alat og alle dei upplagsbyane han hadde, og alle dei byane han hadde stridsvognene og hestfolket sitt i, og alt anna som han fekk hug til å byggja, både i Jerusalem og på Libanon og i heile det landet han rådde yver.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Ellers bygde Salomo Ba'alat og alle byene hvor han hadde lagerhus, de byene hvor han hadde vognene og hestene sine, og alt det andre han fikk lyst til å bygge, både i Jerusalem og på Libanon, i hele det riket han rådde over.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
og Baalat og alle byane der Salomo hadde lagerhus, og alle dei byane der han hadde vognene og hestane sine. Han bygde òg alt han ønskte seg både i Jerusalem og i Libanon, i heile det riket han rådde over.
Norwegian BGO
Han bygde også opp Ba’alat og alle de lagerbyene som Salomo hadde, og alle vognene og byene for hestfolket, og alt det andre som Salomo ønsket å bygge både i Jerusalem, i Libanon og i hele det landet han hadde herredømme over.
Norwegian N 78 BM
Ellers bygde Salomo Ba’alat og alle byene hvor han hadde lagerhus, de byene hvor han hadde vognene og hestene sine, og alt det andre han fikk lyst til å bygge, både i Jerusalem og på Libanon, i hele det riket han rådde over.
Norwegian N 78 NN
Elles bygde Salomo Ba’alat og alle byane der han hadde lagerhus, og alle dei byane han hadde vognene og hestane sine i, og alt anna som han fekk hug til å byggja, både i Jerusalem og på Libanon og i heile det riket han rådde over.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Han bygde også Ba’alat og alle de forrådsbyene han hadde, og alle byene for stridsvognene og byene for hestfolket og alt det andre som han hadde lyst til å bygge, både i Jerusalem og på Libanon og i hele det landet han rådde over.