2 Chronicles 9:20 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Alle drikkekarene til kong Salomo var av gull, og alt utstyret i Libanon-skoghuset var av rent gull. Sølv ble ikke regnet for noe i Salomos dager.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Alle drykkjestaupi åt kong Salomo var av gull, og alle gognerne i Libanonskoghuset var av skirt gull; sylv rekna dei slett ikkje for noko i kong Salomos dagar.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Alle kong Salomos drikkekar var av gull, og alle karene i Libanonskoghuset var av fint gull; sølv blev ikke regnet for noget i Salomos dager.
Norwegian 1938
Alle drykkjestaupi åt kong Salomo var av gull, og alle husgognene i Libanonskoghuset var og av fint gull. Sylv var ikkje rekna for noko i Salomos dagar.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Alle drikkekarene til kong Salomo var av gull, og alle redskapene i Libanon-skoghuset var av fint gull. Sølv ble ikke regnet for noe i Salomos dager.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Alle drikkekara til kong Salomo var av gull, og alt utstyret i Libanon-skoghuset var av reint gull. Sølv vart ikkje rekna for noko i Salomos dagar.
Norwegian BGO
Alle drikkebegrene til kong Salomo var av gull, og alle karene i skoghuset i Libanon var av rent gull. Ikke ett av dem var av sølv, for det ble ikke regnet for noe i Salomos dager.
Norwegian N 78 BM
Alle drikkekarene til kong Salomo var av gull, og alle redskapene i Libanon-skoghuset var av fint gull. Sølv ble ikke regnet for noe i Salomos dager.
Norwegian N 78 NN
Alle drikkekara til kong Salomo var av gull, og alle reiskapane i Libanon-skoghuset var av fint gull. Sølv vart ikkje rekna for noko i Salomos dagar.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Alle kong Salomos drikkekar var av gull, og alle karene i Libanon-skoghuset var av fint gull. Sølv ble ikke regnet for noe i Salomos dager.