2 Corinthians 10:17 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
For den som er stolt, skal være stolt av Herren.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Men den som rosar seg, rose seg i Herren!
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Men den som roser sig, rose sig i Herren!
Norwegian 1938
Men den som rosar seg, rose seg i Herren!
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
For «den som roser seg, skal rose seg av Herren».
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
For den som er stolt, skal vera stolt av Herren.
Norwegian BGO
Den som roser seg, han skal rose seg i Herren.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Og den som skryter, han skryte i herren;
Norwegian ELB
Det står i Skriften: ”Den som vil skryte, han skal skryte over det som Herren har gjort.”
Norwegian N 78 BM
For «den som roser seg, skal rose seg av Herren».
Norwegian N 78 NN
For «den som rosar seg, skal rosa seg av Herren».
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Men den som roser seg, han skal rose seg i Herren!