2 Corinthians 10:18 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Det er ikke den som gir seg selv anbefaling, som består prøven, men den som Herren anbefaler.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
For ikkje den som prisar seg sjølv, held prøva, men den som Herren prisar.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
for ikke den som gir sig selv skussmål, holder prøve, men den som Herren gir skussmål.
Norwegian 1938
For ikkje den som gjev seg sjølv lovord, held prøva, men den som Herren gjev lovord.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Det er ikke den som gir seg selv anbefaling, som består prøven, men den som Herren anbefaler.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Det er ikkje den som gjev seg sjølv lovord, som står si prøve, men den som Herren gjev lovord.
Norwegian BGO
For det er ikke den som anbefaler seg selv, som består prøven, men den Herren anbefaler.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
for ikke han som stiller frem seg selv, er godkjent, men han som herren stiller frem.
Norwegian ELB
Det hjelper ikke å fremheve seg selv. Alle må få sin anerkjennelse av Herren.
Norwegian N 78 BM
Det er ikke den som gir seg selv anbefaling, som består prøven, men den som Herren anbefaler.
Norwegian N 78 NN
Ikkje den som gjev seg sjølv lovord, held prøva, men den som Herren gjev lovord.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Det er ikke den som gir seg selv vitnesbyrd, som holder mål, men den som Herren gir vitnesbyrd.