2 Corinthians 11:3 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Men jeg er redd at slik slangen narret Eva med sin list, skal også deres tanker bli ført på avveier, bort fra den oppriktige og rene hengivenhet til Kristus.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Men eg ottast for, at liksom ormen dåra Eva med si svikråd, soleis skal og dykkar tankar verta skadde og snudde burt frå den einfalde truskapen mot Kristus.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
men jeg frykter for at likesom slangen dåret Eva med sin list, således skal også eders tanker forderves og vendes bort fra den enfoldige troskap mot Kristus.
Norwegian 1938
Men eg ottast at liksom ormen dåra Eva med si svikråd, soleis skal og dykkar tankar verta skadde og snudde burt frå den einfalde truskapen mot Kristus.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Men jeg er redd at slik slangen narret Eva med sin list, skal også deres tanker bli ført på avveier, bort fra den oppriktige og rene hengivenhet til Kristus.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Men eg er redd at liksom ormen narra Eva med sine listige knep, slik skal òg tankane dykkar førast på avvegar, bort frå den ærlege og reine truskapen mot Kristus.
Norwegian BGO
Men jeg frykter at slik slangen forførte Eva med sin list, vil også tankene deres bli fordervet og drevet bort fra den oppriktige troskap mot Kristus.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
og jeg frykter for at som slangen bedro Eva (levende) ved bedraget sitt, på den måten skal tankene deres forderves fra enkeltheten som er i den Salvede.
Norwegian ELB
Jeg er redd for at dere skal bli forført og overtalt til å forlate den ekte trofastheten mot Kristus, akkurat som Eva ble lurt av slangens evne til å overtale.
Norwegian N 78 BM
Men jeg er redd at slik slangen narret Eva med sin list, skal også deres tanker bli ført på avveier, bort fra den oppriktige og rene hengivenhet til Kristus.
Norwegian N 78 NN
Men eg er redd at liksom ormen dåra Eva med sine svikråder, såleis skal òg tankane dykkar førast på avvegar, bort frå den ærlege og reine truskapen mot Kristus.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Men jeg frykter for at likesom slangen dåret Eva med sin list, slik skal også deres tanker bli fordervet og vendt bort fra den enkle og rene troskap mot Kristus.