2 Corinthians 12:17 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Har jeg kanskje utnyttet dere ved hjelp av noen som jeg har sendt til dere?
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Søkte eg vel vinning av dykk ved nokon av deim som eg sende til dykk?
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Søkte jeg vel vinning av eder ved nogen av dem som jeg sendte til eder?
Norwegian 1938
Søkte eg vel vinning av dykk ved nokon av dei som eg sende til dykk?
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Har jeg utnyttet dere ved hjelp av noen som jeg har sendt til dere?
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Har eg kanskje sendt nokon til dykk for eiga vinning skuld?
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Ble dere på noe tidspunkt utnyttet av meg eller av min kjære venn Titus? Gikk vi ikke begge fram på samme måte og i den samme ånd?
Norwegian BGO
Utnyttet jeg dere ved noen av dem jeg sendte til dere?
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Jeg forstrakk vel ikke dere gjennom en av dem jeg utsendte til dere?
Norwegian ELB
Har jeg kanskje latt dere forsørge noen av de medarbeiderne jeg sendte til dere, slik at dere likevel ble utnyttet?
Norwegian N 78 BM
Har jeg utnyttet dere ved hjelp av noen som jeg har sendt til dere?
Norwegian N 78 NN
Sende eg nokon til dykk for eiga vinning skuld?
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Har jeg kanskje utnyttet dere ved noen av dem jeg har sendt til dere?