2 Corinthians 2:10 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Den som dere tilgir, tilgir også jeg. Ja, hvis jeg i det hele tatt har noe å tilgi, har jeg for Kristi ansikt tilgitt det for deres skyld,
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Men den som de tilgjev, honom tilgjev eg og. For det eg hev tilgjeve - um eg hev havt noko å tilgjeva - det hev eg gjort for dykkar skuld, for Kristi åsyn,
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Men den som I tilgir noget, ham tilgir og jeg; for det jeg har tilgitt - om jeg har hatt noget å tilgi - det har jeg gjort for eders skyld, for Kristi åsyn, forat vi ikke skal dåres av Satan;
Norwegian 1938
Men den som de tilgjev, han tilgjev eg og. For det eg hev tilgjeve - um eg hev havt noko å tilgjeva - det hev eg gjort for dykkar skuld, for Kristi åsyn, so me ikkje skal verta dåra av Satan;
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Den som dere tilgir, tilgir også jeg. Ja, hvis jeg i det hele tatt har noe å tilgi, har jeg for Kristi ansikt tilgitt det for deres skyld,
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Den som de tilgjev, tilgjev eg òg. Ja, om eg i det heile har noko å tilgje, har eg alt tilgjeve det for dykkar skuld, framfor Kristi andlet,
Norwegian BGO
Den dere tilgir noe, tilgir også jeg. For hvis jeg virkelig har tilgitt noe, så er det for deres skyld jeg har tilgitt den det gjelder for Kristi åsyn,
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Og hvem dere benåder noe, benåder også jeg; for også jeg, hvis jeg har benådet noe, hvem jeg har benådet, på grunn av dere benådet jeg, for Salvedes ansikt,
Norwegian ELB
Nå vil jeg at dere slutter å straffe ham. Dersom dere tilgir ham, så gjør jeg det også, om jeg nå har noe å tilgi ham for. Kristus har jo gitt befaling om å tilgi og vil at vi skal leve i harmoni med hverandre.
Norwegian N 78 BM
Den som dere tilgir, tilgir også jeg. Ja, hvis jeg i det hele tatt har noe å tilgi, har jeg for Kristi ansikt tilgitt det for deres skyld,
Norwegian N 78 NN
Den som de tilgjev, han tilgjev eg òg. Ja, om eg i det heile har noko å tilgje, så har eg for Kristi åsyn tilgjeve det for dykkar skuld,
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Og den som dere tilgir noe, ham tilgir også jeg. For det jeg har tilgitt - om jeg har hatt noe å tilgi - det har jeg tilgitt for deres skyld, for Kristi åsyn,