2 Corinthians 2:16 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
en duft av død til død for dem som går fortapt, en duft av liv til liv for dem som blir frelst. Hvem er vel i stand til dette?
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
for desse ein ange av daude til daude, for hine ein ange av liv til liv. Og kven er vel dugleg til dette?
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
for disse en duft av død til død, for hine en duft av liv til liv. Og hvem er vel duelig til dette?
Norwegian 1938
for desse ein ange av daude til daude, for hine ein ange av liv til liv. Og kven er vel dugleg til dette?
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
for dem som går fortapt, en duft av død til død, for dem som blir frelst, en duft av liv til liv. Hvem er i stand til dette?
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
ein ange av død til død for dei som går fortapt, ein ange av liv til liv for dei som blir frelste. Kven er vel i stand til dette?
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Hvem er vel i stand til å forkynne budskapet slik at det blir tatt imot? Vi er i hvert fall ikke blant dem som forkynner Guds Ord for selv å tjene på det. Nei, vi forkynner Ordet med rene motiver. Vi forkynner Ordet i all åpenhet – med utgangspunkt i Kristus som verdens redningsmann – slik Gud vil!
Norwegian BGO
For dem som går fortapt, er vi dødens duft som fører til død, og for dem som blir frelst, er vi livets duft som fører til liv. Og hvem er vel i stand til dette?
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
for disse, virkelig, en døds-duft til død; og for de andre en livs-duft til liv. Og hvem er tilstrekkelig til dette?
Norwegian N 78 BM
for dem som går fortapt, en duft av død til død, for dem som blir frelst, en duft av liv til liv. Hvem er i stand til dette?
Norwegian N 78 NN
for dei som går fortapt, ein ange av død til død, for dei som vert frelste, ein ange av liv til liv. Kven er vel dugande til dette?
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
For de siste en duft av død til død, for de første en duft av liv til liv. Og hvem er vel dugelig til dette?