2 Corinthians 2:17 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Vi er i alle fall ikke lik mange andre, som vil gjøre penger på Guds ord. Med et oppriktig sinn, ja, sendt av Gud og for Guds ansikt taler vi i Kristus.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
For me er ikkje slike som dei mange, at me falskar Guds ord til eigi vinning, men som i reinleik, ja, som av Gud talar me for Guds åsyn i Kristus.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
For vi er ikke, som de mange, slike at vi forfalsker Guds ord til egen vinning; men som i renhet, ja som av Gud, taler vi for Guds åsyn i Kristus.
Norwegian 1938
For me er ikkje slike som dei mange, at me forfalskar Guds ord til eigi vinning; men som i reinleik, ja som av Gud, talar me for Guds åsyn i Kristus.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Vi er iallfall ikke lik mange andre, som forfusker og driver handel med Guds ord, men med et oppriktig sinn, ja, sendt av Gud og for Guds ansikt taler vi i Kristus.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Vi er i alle fall ikkje lik dei mange som vil gjera pengar på Guds ord. Nei, med eit oppriktig sinn, på Guds vegner og for Guds andlet talar vi i Kristus.
Norwegian BGO
Vi er ikke som mange andre, som tilbyr Guds Ord for vinnings skyld. Men i renhet, som av Gud, taler vi for Guds ansikt i Kristus.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
For vi er ikke som de mange, som selger guds ord i detalj, men som av oppriktighet, men som av gud, direkte framfor gud, taler vi i Salvede.
Norwegian ELB
Jo, bare den som har fellesskap med Kristus, som er sendt av Gud og ansvarlig for ham. Dere vet at jeg tilhører denne kategorien. Jeg er ikke som visse andre, som sprer budskapet for å tjene penger.
Norwegian N 78 BM
Vi er iallfall ikke lik mange andre, som forfusker og driver handel med Guds ord, men med et oppriktig sinn, ja, sendt av Gud og for Guds ansikt taler vi i Kristus.
Norwegian N 78 NN
Vi er i alle fall ikkje lik dei mange som forfalskar Guds ord og driv handel med det. Men med rein hug, sende av Gud og for Guds åsyn talar vi i Kristus.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
For vi er ikke, som mange andre, slike som forfalsker Guds ord for å tjene på det. Men i renhet, ja, som av Gud, taler vi for Guds åsyn i Kristus.