2 Corinthians 2:8 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Derfor oppfordrer jeg dere til å møte ham med kjærlighet.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Difor bed eg dykk at de må lata kjærleik råda mot honom.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Derfor ber jeg eder å la kjærlighet råde mot ham.
Norwegian 1938
Difor bed eg dykk at de må lata kjærleik råda mot han.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Derfor ber jeg dere om å møte ham med kjærlighet.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Difor bed eg dykk at de møter han med kjærleik.
Norwegian BGO
Derfor ber jeg dere inderlig om å på ny bekrefte deres kjærlighet til ham.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Derfor bønnfaller jeg dere å stadfeste kjærlighet til ham.
Norwegian ELB
Se derfor til at dere møter han med all den kjærlighet dere kan.
Norwegian N 78 BM
Derfor ber jeg dere om å møte ham med kjærlighet.
Norwegian N 78 NN
Difor bed eg dykk at de må møta han med kjærleik.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Derfor ber jeg dere: Bli enige om å vise ham kjærlighet.