2 Corinthians 3:15 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Ja, også i dag ligger sløret over deres hjerter hver gang det blir lest fra Moseloven.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Men til denne dag ligg det eit sveip yver hjarta deira når Moses vert lesen.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Men til denne dag ligger et dekke over deres hjerte når Moses leses;
Norwegian 1938
Ja, til denne dag ligg det eit sveip yver hjarta deira når Moses vert lesen;
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Ja, helt til denne dag ligger sløret over deres hjerter hver gang Moseloven blir opplest.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Ja, heilt til denne dag ligg det eit slør over hjartet deira når det blir lese frå Moselova.
Norwegian BGO
Men helt til denne dag ligger et slør over deres hjerte når Moses blir opplest,
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
men inntil i dag, når Moses leses, ligger et dekke over hjertet deres;
Norwegian ELB
Ja, til denne dagen henger det et slør over hjertene når de leser Moseloven.
Norwegian N 78 BM
Ja, helt til denne dag ligger sløret over deres hjerter hver gang Moseloven blir opplest.
Norwegian N 78 NN
Ja, heilt til denne dag ligg det eit sveip over hjarta deira når Moses vert lesen.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Helt til denne dag ligger et dekke over deres hjerte når Moses blir lest.