2 Corinthians 3:2 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Nei, dere er selv vårt anbefalingsbrev, skrevet i våre hjerter, kjent og lest av alle mennesker.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
De er vårt brev, innskrive i våre hjarto, kjent og lese av alle menneskje,
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
I er vårt brev, innskrevet i våre hjerter, kjent og lest av alle mennesker,
Norwegian 1938
De er vårt brev, innskrive i våre hjarto, kjent og lese av alle menneske,
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Nei, dere er selv vårt anbefalingsbrev, skrevet i våre hjerter, kjent og lest av alle mennesker.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Nei, de er sjølve vårt tilrådingsbrev, skrive i hjarta våre, kjent og lese av alle menneske.
Norwegian BGO
Dere er vårt brev, skrevet i våre hjerter, kjent og lest av alle mennesker.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Dere er brevet vårt, skrevet ned i hjertene våre, som blir kjent og som blir lest av alle mennesker;
Norwegian ELB
Nei, det eneste anbefalingsbrevet jeg behøver, er at dere har fått et forandret liv. Det brevet er skrevet i hjertene, og kan åpent bli lest av alle.
Norwegian N 78 BM
Nei, dere er selv vårt anbefalingsbrev, skrevet i våre hjerter, kjent og lest av alle mennesker.
Norwegian N 78 NN
Nei, de er sjølve vårt tilrådingsbrev, skrive i hjarto våre, kjent og lese av alle menneske.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Dere er vårt brev, innskrevet i våre hjerter, kjent og lest av alle mennesker.