2 Corinthians 4:9 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
forfulgt, men ikke forlatt, slått ned, men ikke slått i hjel.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
forfylgde, men ikkje uppgjevne, nedslegne, men ikkje tynte,
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
forfulgt, men ikke opgitt, nedslått, men ikke tilintetgjort -
Norwegian 1938
forfylgde, men ikkje uppgjevne, nedslegne, men ikkje tynte -
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
forfulgt, men ikke forlatt, slått ned, men ikke slått ut.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
forfølgde, men ikkje forlatne, nedslegne, men ikkje ihelslegne.
Norwegian BGO
Vi er forfulgt, men ikke forlatt, nedslått, men ikke ødelagt.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
som forfølges, men som ikke etterlates; som kastes, men som ikke fullstendig ødelegges;
Norwegian ELB
Jeg er forfulgt, men ikke forlatt av Gud. Jeg blir slått til jorden, men reiser meg igjen.
Norwegian N 78 BM
forfulgt, men ikke forlatt, slått ned, men ikke slått ut.
Norwegian N 78 NN
forfylgde, men ikkje oppgjevne, nedslegne, men ikkje tynte.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
forfulgt, men ikke forlatt, slått ned, men ikke utslått.