2 Corinthians 5:14 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
For Kristi kjærlighet tvinger oss. Vi vet at én er død for alle, derfor er de alle døde.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
For Kristi kjærleik tvingar oss,
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
For Kristi kjærlighet tvinger oss,
Norwegian 1938
For Kristi kjærleik tvingar oss,
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
For Kristi kjærlighet tvinger oss. Vi vet at én er død for alle, derfor er de alle døde.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
For Kristi kjærleik tvingar oss. Vi veit at éin døydde for alle, difor har dei alle døydd.
Norwegian BGO
Kristi kjærlighet tvinger oss, idet vi er overbevist om dette: Når Én døde for alle, da døde alle,
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
For den Salvedes kjærlighet holder oss sammen, idet vi har dømt dette, at hvis én døde for alle, da døde de alle;
Norwegian ELB
Hva jeg enn gjør, så er det kjærligheten fra Jesus Kristus som driver meg. Jeg vet jo at Kristus døde for alle mennesker, og at alle som tror på ham, har vært død sammen med ham.
Norwegian N 78 BM
For Kristi kjærlighet tvinger oss. Vi vet at én er død for alle, derfor er de alle døde.
Norwegian N 78 NN
For Kristi kjærleik tvingar oss. Vi veit at éin døydde for alle, difor har dei alle døytt.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
For Kristi kjærlighet tvinger oss, idet dette er avgjort: Én er død for alle, og derved har de alle dødd.