2 Corinthians 5:7 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
For vi vandrer i tro, uten å se.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
for me ferdast i tru, men ikkje i syn.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
for vi vandrer i tro, ikke i beskuelse;
Norwegian 1938
for me ferdast i tru, ikkje i syn.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
For vi lever i tro, uten å se.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
For vi vandrar i tru, utan å sjå.
Norwegian BGO
For vi vandrer ved tro, ikke ved det synlige.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
for vi vandrer gjennom tro, ikke gjennom utseende;
Norwegian ELB
Vår tro gjør oss overbeviste om det evige livet, selv om vi ikke kan se det ennå.
Norwegian N 78 BM
For vi lever i tro, uten å se.
Norwegian N 78 NN
For vi ferdast i tru, ikkje i syn.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
For vi vandrer i tro, ikke i beskuelse.