2 Corinthians 7:10 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
En slik sorg fører til omvendelse og frelse, og det angrer ingen. Men sorg som er av denne verden, fører til død.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
For sorgi etter Gud verkar umvending til frelsa, som ingen angrar; men sorgi til verdi verkar daude.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
For bedrøvelsen efter Guds sinn virker omvendelse til frelse, som ingen angrer; men verdens bedrøvelse virker død.
Norwegian 1938
For sorgi etter Guds hug verkar umvending til frelsa, som ingen angrar; men sorgi åt verdi verkar daude.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
For når sorgen er slik Gud vil, fører den til omvendelse og frelse, og det angrer ingen. Men verdens sorg fører til død.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Sorg som er etter Guds vilje, fører til omvending og frelse, og det angrar ingen. Men sorg som er av denne verda, fører til død.
Norwegian BGO
For den sorg som er etter Guds vilje, virker omvendelse til frelse, og det vil en ikke angre på. Men verdens sorg fører til død.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
For bedrøvelsen i henhold til gud virker fullstendig omvendelse til redning uten anger; og verdens bedrøvelse virker fullstendig død.
Norwegian ELB
Den fortvilelsen Gud lar oss kjenne, virker slik at vi vender om til ham og får evig liv. Denne type fortvilelse vil ingen behøve å angre på. Vanlig menneskelig fortvilelse derimot, den driver oss mot døden.
Norwegian N 78 BM
For når sorgen er slik Gud vil, fører den til omvendelse og frelse, og det angrer ingen. Men verdens sorg fører til død.
Norwegian N 78 NN
For sorg som er etter Guds vilje, fører til omvending og frelse, som ingen angrar. Men verdsens sorg fører til død.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
For bedrøvelsen etter Guds sinn virker omvendelse til frelse, som ingen angrer. Men verdens bedrøvelse virker død.