2 Corinthians 8:10 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Jeg sier min mening om dette, og det kan være nyttig for dere. Dere begynte så godt i fjor og viste i handling at dere virkelig ville dette.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og eg segjer mi meining um dette; for det er til gagn for dykk, som fyreåt, alt frå i fjor, byrja ikkje berre å verka, men og å vilja.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og jeg sier min mening i denne sak; for dette er til gagn for eder, I som alt før, fra ifjor av, begynte ikke bare å virke, men og å ville.
Norwegian 1938
Og eg segjer mi meining um dette; for det er til gagn for dykk, de som fyreåt, alt frå i fjor, tok til ikkje berre å verka, men og å vilja.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Jeg sier min mening om dette, det kan være nyttig for dere som i fjor begynte så godt, både i handling og med ærlig vilje.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Eg seier mi meining om dette; det kan vera til nytte for dykk, de som i fjor ikkje berre gjekk inn i arbeidet, men òg la godviljen til.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Jeg vil gi dere et råd som er til deres eget beste: La oss hjelpe hverandre. Da dere startet opp menigheten for ett års tid siden, var dere fulle av vilje og pågangsmot. Nå må dere også fullføre oppgaven med de midlene som dere har til rådighet. Det handler om å vise villighet og fokusere på det man har, og ikke på det man ikke har.
Norwegian BGO
Her vil jeg gi et råd; det er til deres eget gagn. Ikke bare begynte dere å virke for ett år siden, men dere hadde vilje til det også.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Og jeg gir en mening i dette; for dette bidrar til dere, som før begynte fra i fjor ikke bare å gjøre, men også å ville;
Norwegian ELB
Jeg foreslår derfor at dere fullfører innsamlingen som dere selv også tok initiativet til for et år siden. Dere var de første som begynte å samle inn pengene. Se nå til at dere er like ivrige til å gi i sluttfasen som dere var i begynnelsen. Gi så mye dere har råd til.
Norwegian N 78 BM
Jeg sier min mening om dette, det kan være nyttig for dere som i fjor begynte så godt, både i handling og med ærlig vilje.
Norwegian N 78 NN
Eg seier mi meining om dette; det kan vera til gagn for dykk, de som i fjor gjekk inn i arbeidet og la godviljen til.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Jeg sier meningen min om dette, for det er til gagn for dere - dere som alt i fjor begynte, ikke bare å virke, men også å ville!