2 Corinthians 9:14 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Og de vil be for dere og lengte etter dere fordi Gud har gitt dere denne overveldende nåden.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
med di dei og i bøn for dykk lengtar etter dykk for den Guds nåde som er so ovrik yver dykk.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
idet også de med bønn for eder lenges efter eder på grunn av den Guds nåde som er så overvettes rik over eder.
Norwegian 1938
med di dei og på si sida bed for dykk og lengtar etter dykk for den Guds nåde som er so ovrik yver dykk.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Og de vil be for dere og lengte etter dere på grunn av den rike nåde Gud har gitt dere.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Og dei vil be for dykk og lengta etter dykk på grunn av Guds overveldande nåde mot dykk.
Norwegian BGO
De vil be for dere og lengte etter dere på grunn av den overveldende store Guds nåde som er over dere.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
og i sin begjæring for dere, idet de lengter etter dere på grunn av den overgående guds nåde over dere.
Norwegian ELB
Ja, de kommer å elske dere og be for dere, etter som Gud i sin uendelige godhet lot dere høre budskapet og omsette det til praktisk handling.
Norwegian N 78 BM
Og de vil be for dere og lengte etter dere på grunn av den rike nåde Gud har gitt dere.
Norwegian N 78 NN
Og dei vil be for dykk og lengta etter dykk fordi Gud har gjeve dykk denne rike nåden.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
De vil be for dere og lengte etter dere på grunn av den rike nåde fra Gud som er over dere.