2 Corinthians 9:6 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Men det sier jeg: Den som sår sparsomt, skal høste sparsomt, og den som sår med velsignelse, skal høste med velsignelse.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Men det segjer eg: Den som sparleg sår, skal og sparleg hausta; og den som sår med velsigningar, skal og hausta med velsigningar.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Men dette sier jeg: Den som karrig sår, skal karrig høste, og den som sår med velsignelser, skal høste med velsignelser.
Norwegian 1938
Men det segjer eg: Den som sparleg sår, skal og sparleg hausta, og den som sår med velsigningar, skal og hausta med velsigningar.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Men det sier jeg: Den som sår sparsomt, skal høste sparsomt, og den som sår rikelig, skal høste med rik velsignelse.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Men det seier eg: Den som sparsamt sår, skal òg hausta sparsamt, og den som sår med velsigning, skal òg hausta med velsigning.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Dere skal vite at det finnes visse prinsipper som det er viktig å lære seg. For på dette området fungerer det akkurat som med jordbruket. Dersom man sår sparsomt, vil innhøstningen være liten. Dersom man derimot sår ut mye, vil innhøstningen bli stor og rik. Ved denne type innsamling skal enhver selv bestemme hvor mye de er rede til å gi. Så skal han villig gi pengene, for ingen skal kjenne seg tvunget til å gi. Den som gir, må ikke gi motvillig eller fordi en kjenner seg tvunget til det, for Gud elsker når vi gir med glede!
Norwegian BGO
Men dette sier jeg, den som sår sparsomt, skal høste sparsomt. Den som sår rikelig, skal høste rikelig.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Og dette, han som sår skånsomt, skal også høste skånsomt; og han som sår i velsignelser, skal også høste i velsignelser.
Norwegian ELB
Husk at på dette området gjelder samme lov som i jordbruket: Den som sår gnieraktig med frø, får mager høst. Den som sår flust med frø, får rikelig avling.
Norwegian N 78 BM
Men det sier jeg: Den som sår sparsomt, skal høste sparsomt, og den som sår rikelig, skal høste med rik velsignelse.
Norwegian N 78 NN
Men det seier eg: Den som sparsamt sår, skal sparsamt hausta, og den som sår med rik hand, skal få ein rik haust.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Men dette sier jeg: Den som sår sparsomt, skal også høste sparsomt, og den som sår rikelig, skal høste med rik velsignelse.