2 John 1:3 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Nåde, barmhjertighet og fred fra Gud, vår Far, og fra Jesus Kristus, hans Sønn, være med oss — i sannhet og kjærlighet.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Nåde, miskunn, fred skal vera med oss frå Gud Fader og frå Jesus Kristus, Faderens son, i sanning og kjærleik!
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Nåde, miskunn, fred skal være med oss fra Gud Fader og fra Jesus Kristus, Faderens Sønn, i sannhet og kjærlighet.
Norwegian 1938
Nåde, miskunn, fred skal vera med oss frå Gud Fader og frå Jesus Kristus, Faderens Son, og i sanning og kjærleik.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Nåde, miskunn og fred fra Gud, Faderen, og fra Jesus Kristus, Faderens Sønn, skal være med oss – i sannhet og kjærlighet.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Nåde, miskunn og fred frå Gud, vår Far, og frå Jesus Kristus, hans Son, vere med oss — i sanning og kjærleik.
Norwegian BGO
Nåde, miskunn og fred være med dere fra Gud Fader og fra Herren Jesus Kristus, Faderens Sønn, i sannhet og kjærlighet.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Nåde skal være blant oss, medlidenhet, fred fra gud far og fra herren Jesus (YHWH er redning) Salvede sønnen til faderen, i sannhet og kjærlighet.
Norwegian ELB
Jeg ber at Gud, vår Far i himmelen, og hans Sønn Jesus Kristus, vil vise oss godhet, omsorg og fylle oss med fred, vi som følger det sanne budskapet om Jesus, og elsker hverandre.
Norwegian N 78 BM
Nåde, miskunn og fred fra Gud, Faderen, og fra Jesus Kristus, Faderens Sønn, skal være med oss – i sannhet og kjærlighet.
Norwegian N 78 NN
Nåde, miskunn og fred frå Gud, Faderen, og frå Jesus Kristus, Faderens Son, vere med oss – i sanning og kjærleik.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Nåde, miskunn og fred fra Gud Fader, og fra Jesus Kristus, Faderens Sønn, skal være med oss, i sannhet og kjærlighet.