2 Kings 1:7 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Kongen spurte dem: «Hvordan så han ut, den mannen som kom imot dere og snakket slik til dere?»
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Kongen spurde: «Korleis såg han ut, den mannen som møtte dykk og tale soleis med dykk?»
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Han spurte dem: Hvorledes så den mann ut som kom eder i møte og talte således til eder?
Norwegian 1938
Kongen spurde: Korleis såg han ut den mannen som møtte dykk og tale soleis til dykk?
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Da sa kongen til dem: «Hvordan så han ut, den mannen som kom imot dere og talte slik til dere?»
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Kongen spurde dei: «Korleis var han, den mannen som kom imot dykk og snakka slik til dykk?»
Norwegian BGO
Da spurte han dem: «Hvordan så den mannen ut som kom dere i møte og sa disse ordene til dere?»
Norwegian N 78 BM
Da sa kongen til dem: «Hvordan så han ut, den mannen som kom imot dere og talte slik til dere?»
Norwegian N 78 NN
Kongen spurde: «Korleis såg han ut, den mannen som møtte dykk og tala såleis til dykk?»
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Han spurte dem: Hvordan så den mannen ut som kom dere i møte og talte slik til dere?