2 Kings 10:12 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Siden brøt Jehu opp og dro til Samaria. På veien dit kom han til Bet-Eked-Haro'im.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
So tok han ut og for av stad til Samaria. På vegen dit attmed Gjætar-Bet-Eked
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Siden gjorde Jehu sig rede og drog avsted til Samaria. Og da han underveis kom til Bet-Eked-Haro'im,
Norwegian 1938
So ferda han seg til og tok av stad til Samaria. Då han var på vegen dit og var komen til Bet-Eked-Haro'im,
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Siden brøt Jehu opp og drog til Samaria. På veien dit kom han til Bet-Eked-Haro'im.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Sidan braut Jehu opp og drog til Samaria. På vegen dit kom han til Bet-Eked-Haro'im.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Jehu dro så videre til Samaria. På veien, ved gjeternes saueklippingshus, Bet-Eked, møtte han nevøene til Akasja, kongen av Juda. Han spurte dem: «Hvem er dere?» Da svarte de: «Vi er brødrene til Akasja. Vi har kommet ned for å hilse på kongens sønner og sønnene til dronningmoren.» Jehu sa: «Grip dem levende!» Så tok de dem levende og drepte dem ved brønnen i Bet-Eked. De var 42 menn, og han lot ingen av dem bli igjen i live.
Norwegian BGO
Han brøt opp, la ut og dro til Samaria. På veien, ved gjeternes Bet-Eked,
Norwegian N 78 BM
Siden brøt Jehu opp og drog til Samaria. På veien dit kom han til Bet-Eked-Haro’im.
Norwegian N 78 NN
Sidan tok Jehu ut og fór til Samaria. På vegen dit kom han til Bet-Eked-Haro’im.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Siden brøt Jehu opp og dro av sted til Samaria. Underveis kom han til Bet-Eked-Haro’im,