2 Kings 10:34 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Det som ellers er å fortelle om Jehu og alt han utrettet, alle hans storverk, står skrevet i Israels-kongenes krønike.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Det som elles er å fortelja um Jehu, um alt det han gjorde og alle hans storverk, det er uppskrive i krønikeboki åt Israels-kongarne.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Hvad som ellers er å fortelle om Jehu, om alt det han gjorde og alle hans store gjerninger, det er opskrevet i Israels kongers krønike.
Norwegian 1938
Det som meir er å segja um Jehu, alt det han gjorde og alle storverki hans, det stend skrive i krønikeboki åt Israels-kongane.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Det som ellers er å fortelle om Jehu og alt det han utrettet, alle hans storverk, er skrevet opp i Israelskongenes krønike.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Det som elles er å fortelja om Jehu og alt det han gjorde, alle storverka hans, står skrive i krønikeboka til Israels-kongane.
Norwegian BGO
De andre Jehus gjerninger, alt det han gjorde, og all hans store makt, er ikke det skrevet ned i krønikeboken om kongene i Israel?
Norwegian N 78 BM
Det som ellers er å fortelle om Jehu og alt det han utrettet, alle hans storverk, er skrevet opp i Israelskongenes krønike.
Norwegian N 78 NN
Det som elles er å seia om Jehu og alt det han gjorde, alle storverka hans, det står skrive i krønikeboka åt Israels-kongane.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Det som ellers er å fortelle om Jehu, om alt det han gjorde og alle hans store gjerninger, det er skrevet i Israels kongers krønike.