2 Kings 10:8 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Da han fikk melding om at de hadde brakt kongssønnenes hoder til ham, sa han: «Legg dem i to hauger foran byporten til i morgen!»
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Då han fekk bod at dei var komne med hovudi av kongssønerne, sagde han: «Legg dei i tvo dungar attmed byporten til i morgon!»
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Da budet kom og meldte ham at de var kommet med kongesønnenes hoder, sa han: Legg dem i to hauger foran inngangen til porten til imorgen!
Norwegian 1938
Då han fekk bod um at dei var komne med hovudi av kongssønene, sa han: Legg dei i tvo haugar utfor porten til i morgon!
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Da han fikk melding om at de hadde ført kongssønnenes hoder til ham, sa han: «Legg dem i to hauger foran porten til i morgen!»
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Då han fekk melding om at dei var komne med hovuda til kongssønene, sa han: «Legg dei i to haugar utfor porten til i morgon!»
Norwegian BGO
Så kom en budbærer og talte til ham og sa: «De har kommet med hodene til kongens sønner.» Han sa: «Legg dem i to hauger ved inngangen til porten til i morgen tidlig.»
Norwegian N 78 BM
Da han fikk melding om at de hadde ført kongssønnenes hoder til ham, sa han: «Legg dem i to hauger foran porten til i morgen!»
Norwegian N 78 NN
Då han fekk bod om at dei var komne med hovuda åt kongssønene, sa han: «Legg dei i to haugar utfor porten til i morgon!»
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Da budet kom og meldte ham at de var kommet med kongesønnenes hoder, sa han: Legg dem i to hauger foran inngangen til porten til i morgen.