2 Kings 11:20 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Hele folket jublet, og det var ro i byen. Men Atalja hadde de drept med sverd i kongens slott.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
og alt folket fegnast; og byen kom til ro. Men Atalja hadde dei hogge i hel i kongsgarden.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og hele folkemengden gledet sig, og byen var rolig; men Atalja hadde de drept med sverd i kongens hus.
Norwegian 1938
Heile landslyden gledde seg, og byen var roleg. Men Atalja hadde dei hogge i hel i kongsgarden.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Folkemengden jublet, og det var ro i byen. Men Atalja hadde de drept med sverd i kongens slott.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Heile folket jubla, og det var ro i byen. Men Atalja hadde dei drepe med sverd i kongeborga.
Norwegian BGO
Alt folket i landet gledet seg. Byen var stille, for de hadde slått Atalja i hjel med sverdet i kongens hus.
Norwegian N 78 BM
Folkemengden jublet, og det var ro i byen. Men Atalja hadde de drept med sverd i kongens slott.
Norwegian N 78 NN
Folket jubla, og det var ro i byen. Men Atalja hadde dei drepe med sverd i kongsgarden.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Hele folkemengden gledet seg, og byen var rolig. Men Atalja hadde de drept med sverd i kongens hus.