2 Kings 12:8 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Prestene gikk med på at de ikke lenger skulle ta imot penger fra folket. Men så skulle de heller ikke sette i stand tempelet.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Prestarne gjekk med på det, at dei skulde ikkje taka imot pengar av folket, og ikkje hava noko med å bøta huset.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og prestene samtykte i at de ikke skulde ta imot penger av folket og heller ikke gi sig av med å bøte husets brøst.
Norwegian 1938
So gjekk prestane med på at dei ikkje skulde taka imot pengar av folket, men so skulde dei ikkje heller hava noko med å vøla huset.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Prestene gikk med på at de ikke lenger skulle ta imot penger fra folket. Men så skulle de heller ikke sette i stand templet.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Prestane gjekk med på at dei ikkje skulle ta imot pengar av folket. Men så skulle dei heller ikkje setja i stand tempelet.
Norwegian BGO
Prestene gikk med på at de verken skulle ta imot mer penger fra folket eller utbedre sprekkene i huset.
Norwegian N 78 BM
Prestene gikk med på at de ikke lenger skulle ta imot penger fra folket. Men så skulle de heller ikke sette i stand templet.
Norwegian N 78 NN
Prestane gjekk med på at dei ikkje skulle ta imot pengar av folket lenger. Men så skulle dei heller ikkje vøla templet.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Og prestene samtykte i at de ikke skulle ta imot penger av folket. Men så skulle de heller ikke sette i stand templet.