2 Kings 13:15 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Elisja sa til ham: «Hent en bue og noen piler!» Og han hentet en bue og noen piler.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Elisa sagde med honom: «Henta ein boge og piler!» Han henta deim til honom.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Da sa Elisa til ham: Hent en bue og nogen piler! Så hentet han en bue og nogen piler til ham.
Norwegian 1938
Då sa Elisa til han: Henta ein boge og nokre piler! Då henta han det til han.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Elisja sa til ham: «Hent en bue og noen piler!» Da han hadde gjort det,
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Elisja sa til han: «Hent ein boge og nokre piler!» Og han henta ein boge og nokre piler.
Norwegian BGO
Elisja sa til ham: «Hent en bue og noen piler!» Så hentet han seg en bue og noen piler.
Norwegian N 78 BM
Elisja sa til ham: «Hent en bue og noen piler!» Da han hadde gjort det,
Norwegian N 78 NN
Elisja sa til han: «Henta ein boge og nokre piler!» Då han det hadde gjort,
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Da sa Elisja til ham: Hent en bue og noen piler! Så hentet han en bue og noen piler til ham.