2 Kings 14:15 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Det som ellers er å fortelle om Joasj og alt han utrettet, om hans storverk i krigen mot Juda-kongen Amasja, står skrevet i Israels-kongenes krønike.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Det som elles er å fortelja um Joas, um det han gjorde og um hans storverk, um krigen han førde mot Juda-kongen Amasja, det er uppskrive i krønikeboki åt Israels-kongarne.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Hvad som ellers er å fortelle om Joas, om det han gjorde, og om hans store gjerninger og hans krig med Judas konge Amasja, det er opskrevet i Israels kongers krønike.
Norwegian 1938
Det som meir er å segja um Joas, um det han gjorde, og um storverki hans og korleis han slost med Amasja, Juda-kongen, det stend skrive i krønikeboki åt Israels-kongane.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Det som ellers er å fortelle om Joasj og alt det han utrettet, om hans storverk i krigen mot Juda-kongen Amasja, er skrevet opp i Israels-kongenes krønike.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Det som elles er å fortelja om Joasj og alt det han gjorde, om storverka hans i krigen mot Juda-kongen Amasja, står skrive i krønikeboka til Israels-kongane.
Norwegian BGO
De andre gjerningene Joasj gjorde, hans store makt og hvordan han stred mot Amasja, kongen av Juda, er ikke det skrevet ned i krønikeboken om kongene i Israel?
Norwegian N 78 BM
Det som ellers er å fortelle om Joasj og alt det han utrettet, om hans storverk i krigen mot Juda-kongen Amasja, er skrevet opp i Israels-kongenes krønike.
Norwegian N 78 NN
Det som elles er å seia om Joasj og alt det han gjorde, om storverka hans i krigen mot Juda-kongen Amasja, det står skrive i krønikeboka åt Israels-kongane.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Det som ellers er å fortelle om Joasj, om det han gjorde, og om hans store gjerninger og hans krig med Judas konge Amasja, det er skrevet i Israels kongers krønike.