2 Kings 14:26 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
For HERREN hadde sett israelittenes bitre nød. Det var ute med alle som en, og de hadde ingen til å hjelpe seg.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
For Herren hadde set at Israels naud var ovleg beisk; det var ute med både ufri og fri, og det var ingen som hjelpte Israel.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
For Herren hadde sett at Israel var stedt i bitter nød, og det var ute både med store og små, og Israel hadde ingen hjelper.
Norwegian 1938
For Herren hadde set at Israel var stadd i ovhard naud; det var ute både med store og små og fanst ingen som hjelpte Israel.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
For Herren hadde sett israelittenes bitre nød. Det var ute både med store og små, og de hadde ingen til å hjelpe seg.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
For HERREN hadde sett kor ille det stod til med israelittane. Det var ute med alle som ein, og dei hadde ingen til å hjelpa seg.
Norwegian BGO
For Herren hadde sett at Israel var i meget dyp nød. Verken for slave eller fri var det noen hjelper for Israel.
Norwegian N 78 BM
For Herren hadde sett israelittenes bitre nød. Det var ute både med store og små, og de hadde ingen til å hjelpe seg.
Norwegian N 78 NN
For Herren hadde sett kor ille det stod til med israelittane. Det var ute både med store og små, og det fanst ingen som hjelpte dei.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
For Herren hadde sett at Israel var kommet i bitter nød. Det var ute både med store og små, og det var ingen til å hjelpe Israel.