2 Kings 14:8 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
På den tiden sendte Amasja bud til Israels-kongen Joasj, sønn av Joahas, sønn av Jehu. «Kom, la oss kjempe ansikt til ansikt!» sa han.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Ved dette leitet sende Amasja bod til Israels-kongen Joas Joahazson, soneson åt Jehu, med dei ordi: «Kom, lat oss røyna kvarandre!»
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
På den tid sendte Amasja bud til Israels konge Joas, sønn av Joakas, Jehus sønn, og lot si: Kom, la oss prøve styrke med hverandre!
Norwegian 1938
På den tidi sende Amasja bod til Joas, Israels-kongen, son åt Joakas Jehuson, med dei ordi: Kom lat oss røyna kvarandre!
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
På den tiden sendte Amasja bud til Israels-kongen Joasj, sønn av Joakas, Jehus sønn. «Kom, la oss prøve styrke med hverandre!» sa han.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
På den tid sende Amasja bod til Israels-kongen Joasj, son til Joahas, son til Jehu. «Kom, lat oss kjempa andlet til andlet!» sa han.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Amasja, Judas konge, utfordret Joasj, Israels konge, og sa: «Kom, la oss møte hverandre i nærkamp!» Men Joasj, Israels konge, svarte: «Tornebusken i Libanon sendte bud til sedertreet i Libanon og sa: ‘Gi datteren din som kone til sønnen min!’ Men et vilt dyr i Libanon kom farende og trampet ned tornebusken. Du har sannelig beseiret Edom, og nå er du blitt overmodig. Gled deg over det du har vunnet, og hold deg hjemme! For hvorfor skulle du stille deg slik at både du og Juda faller sammen med deg?»
Norwegian BGO
Så sendte Amasja budbærere til Joasj, sønn av Joakas, sønn av Jehu, Israels konge, og sa: «Kom, la oss møte hverandre i nærkamp!»
Norwegian N 78 BM
På den tiden sendte Amasja bud til Israels-kongen Joasj, sønn av Joakas, Jehus sønn. «Kom, la oss prøve styrke med hverandre!» sa han.
Norwegian N 78 NN
På den tid sende Amasja bod til Israels-kongen Joasj, son til Joakas Jehuson. «Kom, lat oss prøva styrke med kvarandre!» sa han.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
På den tiden sendte Amasja bud til Israels konge Joasj, sønn av Joakas, Jehus sønn, og sa: Kom, la oss prøve styrke med hverandre!