2 Kings 15:10 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Sjallum, sønn av Jabesj, fikk i stand en sammensvergelse mot Sakarja. Han slo ham i hjel i folkets påsyn og ble konge i hans sted.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Sallum Jabesson fekk i stand ei samansverjing mot honom, og slo honom i hel medan folket såg på; so vart han konge i staden hans.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og Sallum, sønn av Jabes, fikk i stand en sammensvergelse mot ham og slo ham ihjel i folkets påsyn og blev konge i hans sted.
Norwegian 1938
Sallum Jabesson fekk i stand ei samansverjing mot han; han slo han i hel so folket såg på det, og vart sjølv konge i staden hans.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Sjallum, sønn av Jabesj, fikk i stand en sammensvergelse mot Sakarja. Han slo ham i hjel mens folket så på, og ble konge etter ham.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Sjallum, son til Jabesj, fekk til ei samansverjing mot Sakarja. Han slo han i hel så folket såg på, og vart sjølv konge etter han.
Norwegian BGO
Da fikk Sjallum, Jabesjs sønn, i stand en sammensvergelse mot ham. Han slo og drepte ham rett foran folket. Han ble konge etter ham.
Norwegian N 78 BM
Sjallum, sønn av Jabesj, fikk i stand en sammensvergelse mot Sakarja. Han slo ham i hjel mens folket så på, og ble konge etter ham.
Norwegian N 78 NN
Sjallum, son til Jabesj, fekk til ei samansverjing mot Sakarja. Han slo han i hel så folket såg på, og vart sjølv konge etter han.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Og Sjallum, sønn av Jabes, fikk i stand en sammensvergelse mot ham og slo ham i hjel mens folket så det, og ble konge etter ham.