2 Kings 16:10 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Kong Ahas dro til Damaskus for å møte assyrerkongen Tiglat-Pileser. Da han fikk se det alteret som var der, sendte han en tegning av alteret og en nøyaktig beskrivelse av det til presten Uria.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Kong Ahaz for til Damaskus til møtes med assyrarkongen Tiglat-Pileser. Då han fekk sjå altaret i Damaskus, sende kong Ahaz bilæte av altaret og eit fullkome mynster av det til presten Uria.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Da drog kong Akas til Damaskus for å møte kongen i Assyria Tiglat-Pileser, og da han så alteret i Damaskus, sendte han en tegning av alteret og et billede av det til presten Uria, aldeles som det var gjort.
Norwegian 1938
So for kong Akas til Damaskus og vilde møta Tiglat-Pileser, assyrarkongen. Då han fekk sjå altaret som var der, sende han Uria, presten, ei teikning av det og eit bilete som synte korleis det i alle måtar var gjort.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Kong Akas drog til Damaskus for å møte assyrerkongen Tiglat-Pileser. Da han fikk se det alteret som var der, sendte han bud til presten Uria med bilde av alteret, en tegning som viste nøyaktig hvordan det var laget.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Kong Ahas drog til Damaskus og ville møta assyrarkongen Tiglat-Pileser. Då han fekk sjå det altaret som var der, sende han bod til presten Uria med bilete av altaret og ei teikning som i eitt og alt viste korleis det var laga.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Kong Ahas dro til Damaskus for å møte Assurs konge. Der fikk han se Herrens alter i Damaskus. Kong Ahas sendte bud til presten Uria og ga ham en modell av alteret. Så bygde Uria et alter etter modellen av alteret i Damaskus, og han fikk gjort det ferdig før kong Ahas kom tilbake fra Damaskus.
Norwegian BGO
Kong Ahas dro til Damaskus for å møte Tiglat-Pileser, Assurs konge, og han så alteret i Damaskus. Kong Ahas sendte bud til presten Uria med utformingen og modellen av alteret, slik det var blitt lagd.
Norwegian N 78 BM
Kong Akas drog til Damaskus for å møte assyrerkongen Tiglat-Pileser. Da han fikk se det alteret som var der, sendte han bud til presten Uria med bilde av alteret, en tegning som viste nøyaktig hvordan det var laget.
Norwegian N 78 NN
Kong Akas fór til Damaskus og ville møta assyrarkongen Tiglat-Pileser. Då han fekk sjå det altaret som var der, sende han bod til presten Uria med bilete av altaret, ei teikning som i eitt og alt synte korleis det var laga.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Da dro kong Akas til Damaskus for å møte kongen i Assyria, Tiglat-Pileser. Og da han så alteret i Damaskus, sendte han en tegning av alteret og et bilde av det til presten Uria, nøyaktig slik som det var laget.