2 Kings 16:18 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Av hensyn til assyrerkongen flyttet han den overbygde sabbatsgangen og den ytre kongeinngangen som var i HERRENS tempel.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Kviledags-svalgangen som dei hadde bygt i huset, og den ytre konge-inngangen lagde han inn i Herrens hus for assyrarkongen skuld.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og den dekkede sabbatsgang som de hadde bygget ved huset, og kongens ytre inngang la han inn i Herrens hus for den assyriske konges skyld.
Norwegian 1938
Og sabbats-svalgangen som dei hadde bygt innmed huset og tekt yver, og den ytre kongeinngangen la han inn i Herrens hus for assyrarkongen skuld.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Av hensyn til assyrerkongen fjernet han sabbatsgangen med tak over som de hadde bygd i Herrens hus, og likeså den ytre kongeinngangen.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Av omsyn til assyrarkongen flytte han den overbygde sabbatsgangen og den ytre kongeinngangen som var i HERRENS hus.
Norwegian BGO
For Assurs konges skyld tok han også bort sabbatsgangen med tak over, den de hadde bygd i huset, og han tok bort kongens ytre inngang fra Herrens hus.
Norwegian N 78 BM
Av hensyn til assyrerkongen fjernet han sabbatsgangen med tak over som de hadde bygd i Herrens hus, og likeså den ytre kongeinngangen.
Norwegian N 78 NN
For assyrarkongen skuld tok han bort den sabbatsgangen med tak over som dei hadde bygt i Herrens hus, og like eins den ytre kongeinngangen.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Sabbatsgangen med tak over som de hadde bygd i Herrens hus, og likeså den ytre kongeinngangen, tok han bort fra Herrens hus av hensyn til assyrerkongen.