2 Kings 16:5 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
På den tiden dro arameerkongen Resin og Israels-kongen Pekah, sønn av Remalja, i krig mot Jerusalem. De omringet Ahas, men greide ikke å gå til angrep.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
På den tid drog syrarkongen Resin og Israels-kongen Pekah Remaljason upp og vilde hertaka Jerusalem. Dei kringsette Ahaz, men vann ikkje taka byen.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
På den tid drog kongen i Syria Resin og Israels konge Pekah, Remaljas sønn, op for å angripe Jerusalem; og de kringsatte Akas, men de kunde ikke komme til å gjøre noget angrep
Norwegian 1938
På den tidi gjorde Resin, kongen i Syria, og Pekah Remaljason, Israels-kongen, ei herferd mot Jerusalem. Dei kringsette Akas, men vann ikkje gjera noko åtak.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
På den tiden gjorde arameerkongen Resin og Israels-kongen Pekah, sønn av Remalja, en hærferd mot Jerusalem. De omringet Akas, men greide ikke å gå til angrep.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
På den tida drog aramearkongen Resin og Israels-kongen Pekah, son til Remalja, i krig mot Jerusalem. Dei kringsette Ahas, men greidde ikkje å gå til åtak.
Norwegian BGO
Resin, Syrias konge, og Pekah, Remaljas sønn, Israels konge, kom så opp til Jerusalem for å gå til strid. De beleiret Ahas, men de klarte ikke å beseire dem.
Norwegian N 78 BM
På den tiden gjorde arameerkongen Resin og Israels-kongen Pekah, sønn av Remalja, en hærferd mot Jerusalem. De omringet Akas, men greide ikke å gå til angrep.
Norwegian N 78 NN
På den tid gjorde aramearkongen Resin og Israels-kongen Pekah Remaljason ei hærferd mot Jerusalem. Dei kringsette Akas, men greidde ikkje å gå til åtak.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
På den tiden dro kongen i Syria, Resin, og Israels konge Pekah, Remaljas sønn, opp for å angripe Jerusalem. De beleiret Akas, men kunne ikke komme seg til å gjøre noe angrep.