2 Kings 16:7 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Da sendte Ahas bud til assyrerkongen Tiglat-Pileser og sa: «Jeg er din tjener og din sønn. Kom og berg meg fra arameerkongen og Israels-kongen som har reist seg mot meg.»
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Ahaz sende bod til assyrarkongen Tiglat-Pileser med dei ordi: «Eg er din træl og din son. Kom upp, og frels meg frå syrarkongen og Israels-kongen, som hev teke på meg!»
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Da sendte Akas bud til kongen i Assyria Tiglat-Pileser og lot si: Jeg er din tjener og din sønn; kom og frels mig fra Syrias konge og Israels konge, som har overfalt mig!
Norwegian 1938
Akas sende bod til Tiglat-Pileser, kongen i Assyria, og let segja: Eg er din tenar og din son; kom og frels meg frå syrarkongen og Israels-kongen! Dei hev yppa ufred med meg.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Da sendte Akas bud til assyrerkongen Tiglat-Pileser og sa: «Jeg er din tjener og din sønn. Kom og berg meg fra arameerkongen og Israels-kongen som har gått til strid mot meg.»
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Då sende Ahas bod til assyrarkongen Tiglat-Pileser og sa: «Eg er din tenar og din son. Kom og berg meg frå aramearkongen og Israels-kongen som har reist seg mot meg.»
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Akas sendte en budbærere til Tiglat-Pileser, Assurs konge, for å be om hjelp: «Jeg er din tjener og din sønn. Kom opp og redd meg fra Syrias konge og Israels konge, for de går til angrep mot meg. Ahas tok det sølvet og gullet som fantes i Herrens hus og i skattkamrene til kongen, og sendte dette som gave til Assurs konge. Da hørte Assurs konge på ham. Han dro opp mot Damaskus og inntok byen, før han bortførte folket til Kir og drepte Resin.
Norwegian BGO
Så sendte Ahas budbærere til Tiglat-Pileser, Assurs konge, og sa: «Jeg er din tjener og din sønn. Kom opp og redd meg fra Syrerkongens hånd og fra Israels konges hånd, de som har reist seg mot meg.»
Norwegian N 78 BM
Da sendte Akas bud til assyrerkongen Tiglat-Pileser og sa: «Jeg er din tjener og din sønn. Kom og berg meg fra arameerkongen og Israels-kongen som har gått til strid mot meg.»
Norwegian N 78 NN
Då sende Akas bod til Tiglat-Pileser, kongen i Assyria, og sa: «Eg er din tenar og din son. Kom og berga meg frå aramearkongen og Israels-kongen, som har gått til strid mot meg.»
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Da sendte Akas bud til kongen i Assyria, Tiglat-Pileser, og sa: Jeg er din tjener og din sønn. Kom og redd meg fra Syrias konge og Israels konge, som har overfalt meg!