2 Kings 17:25 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Den første tiden de bodde der, fryktet de ikke HERREN. Derfor sendte HERREN løver iblant dem, og løvene drepte mange av dem.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og det hende seg, at i fyrstningi dei budde der, hadde dei ingen age for Herren. Herren sende då løvor som herja millom deim.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Men da de i begynnelsen av sitt ophold. der ikke fryktet Herren, sendte Herren løver iblandt dem, og de herjet mellem dem.
Norwegian 1938
No var det so at i den fyrste tidi etter dei hadde busett seg der, ottast dei ikkje Herren, difor sende Herren løvor inn imillom dei, og løvone drap mange av dei.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Den første tiden de bodde der, fryktet de ikke Herren. Derfor sendte Herren løver iblant dem, og løvene drepte mange av dem.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Den første tida dei budde der, frykta dei ikkje HERREN. Difor sende HERREN løver inn mellom dei, og løvene drap mange av dei.
Norwegian BGO
Men i begynnelsen av den tiden de bodde der, var det slik at de ikke fryktet Herren. Derfor sendte Herren løver inn iblant dem, og de drepte noen av dem.
Norwegian N 78 BM
Den første tiden de bodde der, fryktet de ikke Herren. Derfor sendte Herren løver iblant dem, og løvene drepte mange av dem.
Norwegian N 78 NN
Den fyrste tida dei budde der, hadde dei ikkje age for Herren. Difor sende Herren løver inn mellom dei, og løvene drap mange av dei.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Men den første tiden de bodde der, fryktet de ikke Herren. Da sendte Herren løver iblant dem, og de herjet mellom dem.