2 Kings 17:34 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Den dag i dag følger de sine opprinnelige skikker. De frykter ikke HERREN og følger ikke de forskriftene og reglene, den loven og det budet HERREN påla etterkommerne av Jakob, som han ga navnet Israel.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Den dag i dag fer dei etter dei same gamle skikkarne sine; dei ber ikkje age for Herren, so dei fer etter sine fyreskrifter og rettar, og etter den lov og det bod som Herren gav borni åt Jakob, han som fekk namnet Israel.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Ennu den dag idag følger de sine forrige skikker; de frykter ikke Herren og gjør ikke efter de forskrifter og regler de har fått, eller efter den lov og de bud Herren har gitt efterkommerne av Jakob, han som han gav navnet Israel,
Norwegian 1938
Enno i dag fer dei fram på si gamle vis. Dei ottast ikkje Herren og held seg ikkje etter dei fyresegnene og rettane dei hev fenge, og ikkje etter den lovi og dei bodi Herren hev gjeve etterkomarane etter Jakob, han som han gav namnet Israel.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Den dag i dag følger de sine gamle skikker. De frykter ikke Herren og følger ikke de forskrifter og regler de har fått, de lover og bud Herren har gitt etterkommerne etter Jakob, som han gav navnet Israel.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Til denne dag har dei følgt dei gamle skikkane sine. Dei fryktar ikkje HERREN og følgjer ikkje dei forskriftene og reglane, den lova og det bodet HERREN la på etterkomarane til Jakob, som han gav namnet Israel.
Norwegian BGO
Helt til denne dag fortsetter de med å følge de tidligere skikkene. De frykter ikke Herren, og de følger ikke sine forskrifter og sine ordninger eller den loven og de budene som Herren hadde befalt Jakobs barn, som Han kalte Israel.
Norwegian N 78 BM
Den dag i dag følger de sine gamle skikker. De frykter ikke Herren og følger ikke de forskrifter og regler de har fått, de lover og bud Herren har gitt etterkommerne etter Jakob, som han gav navnet Israel.
Norwegian N 78 NN
Til denne dag har dei fylgt dei gamle skikkane sine. Dei har ikkje age for Herren og held seg ikkje etter dei føresegnene og reglane dei har fått, dei lovene og boda Herren har gjeve etterkomarane etter Jakob, som han gav namnet Israel.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Den dag i dag følger de sine gamle skikker. De frykter ikke Herren og gjør ikke etter de forskrifter og regler de har fått, eller etter den lov og de bud Herren har gitt etterkommerne av Jakob, han som han ga navnet Israel,