2 Kings 17:37 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
De forskriftene og reglene, den loven og det budet han skrev opp for dere, skal dere alltid legge vinn på å følge. Og dere må ikke frykte andre guder.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og dei fyreskrifter og rettar, og den lov og det bod som han let skriva for dykk - deim skal de taka vare på og halda alle dagar; men de skal ikkje bera age for andre gudar.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
og de forskrifter og regler og den lov og de bud han lot skrive for eder, skal I gi akt på å holde alle dager, og I skal ikke frykte andre guder;
Norwegian 1938
Dei fyresegnene og rettane og den lovi og dei bodi som han let skriva åt dykk, dei skal de koma i hug å halda alle dagar, og de må ikkje ottast andre gudar.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
De forskrifter og regler, de lover og bud som han skrev opp for dere, skal dere alltid legge vinn på å leve etter. Og dere må ikke frykte andre guder.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Dei forskriftene og reglane, den lova og det bodet han skreiv opp for dykk, skal de alltid leggja vinn på å følgja. Og de må ikkje frykta andre gudar.
Norwegian BGO
De forskriftene, ordningene, de lovene og de budene Han skrev for dere, skal dere ta dere i vare så dere holder alle dager. Dere skal ikke frykte andre guder.
Norwegian N 78 BM
De forskrifter og regler, de lover og bud som han skrev opp for dere, skal dere alltid legge vinn på å leve etter. Og dere må ikke frykte andre guder.
Norwegian N 78 NN
Dei føresegnene og reglane, dei lovene og boda som han skreiv opp åt dykk, skal de alltid leggja vinn på å leva etter. Og de må ikkje ottast andre gudar.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Og de forskrifter og regler og den lov og de bud som han lot skrive for dere, skal dere gi akt på og holde alle dager, og dere skal ikke frykte andre guder.