2 Kings 17:5 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Så rykket han inn i landet og dro opp mot Samaria, som han beleiret i tre år.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og assyrarkongen drog upp mot heile landet, og drog upp og kringsette Samaria i tri år.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
For kongen i Assyria drog op over hele landet, og han rykket frem mot Samaria og holdt det kringsatt i tre år.
Norwegian 1938
For assyrarkongen kom og herja på heile landet, og han drog mot Samariaborgi og heldt henne kringsett i tri år.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Så rykket han inn i landet og gikk mot Samaria, som han beleiret i tre år.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Så rykte han inn i landet og gjekk mot Samaria, som han heldt kringsett i tre år.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Assurs konge dro gjennom hele landet, og han angrep Samaria og beleiret byen i tre år. I det niende regjeringsåret til Hosea inntok Assurs konge Samaria og førte Israels folk bort til Assur. Han lot dem bo i Halak og ved Habor, Gosanelven, og i byene i Media.
Norwegian BGO
Assurs konge dro gjennom hele landet, og han rykket opp mot Samaria og beleiret den i tre år.
Norwegian N 78 BM
Så rykket han inn i landet og gikk mot Samaria, som han beleiret i tre år.
Norwegian N 78 NN
Så drog han inn i landet og gjekk mot Samaria, som han heldt kringsett i tre år.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Kongen i Assyria dro opp over hele landet. Han rykket fram mot Samaria og holdt det beleiret i tre år.