2 Kings 18:12 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Dette skjedde fordi de ikke ville høre på HERREN sin Gud, men brøt hans pakt — alt det Moses, HERRENS tjener, hadde pålagt dem. De verken hørte eller gjorde etter det.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Det var av di dei ikkje høyrde på Herren, sin Gud, men braut hans pakt, alt det som Moses, Herrens tenar, hadde bode; dei korkje høyrde eller livde etter deim.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
fordi de ikke hadde hørt på Herrens, sin Guds røst, men overtrådt hans pakt - alt det Moses, Herrens tjener, hadde befalt; de hverken hørte eller gjorde efter det.
Norwegian 1938
So gjekk det dei for di dei ikkje lydde etter Herren sin Guds røyst, men braut hans pakt - alt det som Moses, Herrens tenar, hadde sett dei fyre; ikkje høyrde dei på det, og ikkje heldt dei seg etter det.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Dette skjedde fordi de ikke ville høre på Herren sin Gud, men brøt hans pakt og alle de bud som Moses, Herrens tjener, hadde gitt dem. De ville verken høre eller gjøre det han bød dem.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Dette hende fordi dei ikkje ville høyra på HERREN sin Gud, men braut pakta hans — alt det som Moses, HERRENS tenar, hadde gjeve dei. Dei korkje høyrde eller gjorde etter det.
Norwegian BGO
for de hadde ikke hørt på Herren sin Guds røst, men de overtrådte Hans pakt og alt det Herrens tjener Moses hadde befalt. De ville verken høre eller gjøre etter dem.
Norwegian N 78 BM
Dette skjedde fordi de ikke ville høre på Herren sin Gud, men brøt hans pakt og alle de bud som Moses, Herrens tjener, hadde gitt dem. De ville verken høre eller gjøre det han bød dem.
Norwegian N 78 NN
Så gjekk det fordi dei ikkje ville høyra på Herren sin Gud, men braut hans pakt og alle dei bod som Moses, Herrens tenar, hadde gjeve dei. Dei ville korkje høyra eller gjera det han baud dei.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
fordi de ikke hadde hørt på Herrens, sin Guds røst, men overtrådt hans pakt - alt det Moses, Herrens tjener, hadde befalt. De ville verken høre på det eller adlyde det.