2 Kings 18:33 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Har kanskje andre folks guder reddet sine land fra assyrerkongens hånd?
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Tru nokon av folke-gudarne berga sitt land for assyrarkongen?
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Har vel nogen av folkenes guder reddet sitt land av kongen i Assyrias hånd?
Norwegian 1938
Hev vel nokon av gudane åt hine folki berga sitt land for kongen i Assyria?
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Har kanskje andre folks guder reddet sine land fra assyrerkongens hånd?
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Har kanskje gudane til andre folk berga sine land frå handa til assyrarkongen?
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Finnes det i det hele tatt noen folkeslag som er blitt hjulpet av gudene sine når kongen fra Assurs har angrepet dem? Hvor er gudene til Hamat og Arpad? Hvor er gudene til Sefarvajim og Hena og Ivva? Sannelig, har de hjulpet Samaria slik at jeg ikke klarte å ta dem? Ingen har fått hjelp av sine guder, og det vil dere heller ikke få når jeg skal ta Jerusalem.’»
Norwegian BGO
Er det vel noen av folkeslagenes guder som i det hele tatt har fridd sitt land ut fra Assurs konges hånd?
Norwegian N 78 BM
Har kanskje andre folks guder reddet sine land fra assyrerkongens hånd?
Norwegian N 78 NN
Har vel andre folks gudar berga sine land for kongen i Assyria?
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Har vel noen av folkenes guder reddet landet sitt av assyrerkongens hånd?