2 Kings 18:5 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Hiskia satte sin lit til HERREN, Israels Gud. Verken før eller siden har det vært hans like blant alle kongene i Juda.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
På Herren, Israels Gud, leit han. Millom alle Juda-kongarne fanst ikkje maken hans, korkje fyre eller etter honom.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Til Herren, Israels Gud, satte han sin lit, og efter ham har det ikke vært hans like blandt alle Judas konger, heller ikke blandt dem som hadde vært før ham.
Norwegian 1938
Til Herren, Israels Gud, sette han si lit. Det hev ikkje vore hans like millom alle Juda-kongane som kom etter han, og ikkje millom dei som var fyre han heller.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Hiskia satte sin lit til Herren, Israels Gud. Det har aldri vært hans like blant alle kongene i Juda som kom etter ham, og heller ikke blant dem som var før ham.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Hiskia sette si lit til HERREN, Israels Gud. Verken før eller seinare har det vore hans like mellom alle Juda-kongane.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Hiskia stolte slik på Herren, Israels Gud, at det ikke var noen som ham blant alle kongene i Juda, verken før eller senere, for han klynget seg til Herren. Han vek ikke av, men fulgte nøye Herrens bud og lover som folket hadde fått gjennom Moses. Herren var med Hiskia, og han hadde framgang overalt hvor han gikk fram. Han gjorde opprør mot Assurs konge, og han tjente ham ikke lenger. Han la filisterne under seg helt bort til grenseområdene ved Gasa.
Norwegian BGO
Han satte sin lit til Herren, Israels Gud, slik at det ikke var noen som ham, verken blant alle kongene i Juda som kom etter ham, eller blant dem som hadde vært før ham.
Norwegian N 78 BM
Hiskia satte sin lit til Herren, Israels Gud. Det har aldri vært hans like blant alle kongene i Juda som kom etter ham, og heller ikke blant dem som var før ham.
Norwegian N 78 NN
Hiskia sette si lit til Herren, Israels Gud. Det har ikkje vore hans like mellom alle Juda-kongane som kom etter han, og heller ikkje mellom dei som var før han.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Hiskia satte sin lit til Herren, Israels Gud. Etter ham har det ikke vært hans like blant alle Judas konger, heller ikke blant dem som hadde vært før ham.